Alison Carey brings the confusion and mischief of Shakespeare's comedy
into the twenty-first century.
Shakespeare's Twelfth Night centers on power and love. One of the most
perennially produced of Shakespeare's comedies, it talks about
shipwrecked twins, gender-bending romance, and a bumper crop of fools,
from the wise to the ridiculous. Modernizing the language of the play,
Alison Carey's translation revives the joy of this comedy, taking the
archaic humor and renewing it for a contemporary audience.
This translation of Twelfth Night was written as part of the Oregon
Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new
translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations
present the work of "The Bard" in language accessible to modern
audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse.
Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights,
screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project
reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make
these works available for the first time in print--a new First Folio for
a new era.