Laynie Browne's latest poetry collection, Translation of the Lilies
Back into Lists playfully employs the list poem and delivers poems
which evade genre and subvert the quotidian material of daily life.
These poems consider elegy, absence and bewilderment while allowing
associative logic to make poetic leaps in imagination and mood that
belie convention. This book explores the myriad ways one could attempt
to categorize a lived experience with its dizzying infinitudes by
marking it in finite language, and ultimately shows how poetry is an
experiment for that translation Browne's exquisite collection considers
language, time, and poetics in a way that is as electrifying as it is
elusive. In homage to poet C.D. Wright, her title is inspired by
Translations of the Gospel Back into Tongues.