Translation and Gender places recent work in translation against the
background of the women's movement and its critique of "patriarchal"
language. It explains translation practices derived from experimental
feminist writing, the development of openly interventionist translation
practices, the initiative to retranslate fundamental texts such as the
Bible, translating as a way of recuperating writings "lost" in
patriarchy, and translation history as a means of focusing on women
translators of the past.