As part of a Joint Project of Bilateral Scientific Cooperation between
the Katholieke Universiteit Leuven (Belgium) and University of
Stellenbosch (South Africa), the Centre for Septuagint Studies and
Textual Criticism (Faculty of Theology, K.U.Leuven) organised a
Specialists' Symposium on the Septuagint Translation. This scholarly
meeting took place from 4 to 6 December 2006 at the Leuven Faculty of
Theology, Research Unit Biblical Studies. The symposium's aim was to
survey contemporary research within the realm of the translations of the
Septuagint. Therefore, the most important Septuagint translation
projects were confronted with each other, from the perspective of their
objective and methodology as well as with regard to their concrete
application in particular cases or examples. The meeting was exclusively
intended for specialists in the field. The present book contains the
proceedings of this symposium. It offers the full text of the
contributions by J. Cook, R. Sollamo, H. Ausloos & B. Lemmelijn, G.
Dorival, K. Hauspie, C. Dogniez, M. Karrer, W. Kraus, E. Bons, H.-J.
Fabry, A. Pietersma, D. Buchner, C. Boyd-Taylor, H. Van Rooy, J. Naude,
A. Piquer, P. Torijano & Julio Trebolle Barrera and N. Fernandez Marcos.
In this way, it reflects the views of leading voices in contemporary
research on the Septuagint's translation, and thus confronts different
methodological perspectives on a most intriguing research topic.