In Translated Accounts, the Booker Prize-winning author of How
late it was, how late, offers us a harrowing glimpse into a realm
where power is unchecked and liberties are few or nonexistent. Taking us
into an unnamed territory that appears to be under military rule, Kelman
creates a world that many know or have known, a world that may one day
be thrust upon us, conjuring a grim awareness of the instability that
lurks behind the veneer of order in any country. Filtering the dark
visions of Franz Kafka through the verbal brilliance of Samuel Beckett,
Kelman has written a novel that is often shocking, yet surprisingly
poignant, and totally unforgettable.