Tập thơ song ngữ Việt - Anh. "Nếu 'bên thắng cuộc' đã liên tu bất tận có
những tiếng nói của họ gang thép, đe dọa, tự mãn, ngông cuồng và say
sưa... thì những lời thơ này, của những 'người thua cuộc', là tiếng nói
của sự chịu đựng, nhẹ nhàng và bao dung, một nỗi đau không dứt; vậy mà,
nhiều khi, lời thơ lại phảng phất giọng điệu của những hào kiệt 'sa cơ
lỡ vận', rất hào sảng. Với tâm hồn giàu nhân bản (như đã giới thiệu
trong Thơ Lính Chiến Miền Nam...); những người lính làm thơ của QLVNCH,
dù chịu nhiều đòn thù ác nghiệt của 'bên thắng cuộc', họ không hề nuôi
dưỡng những oán hờn đối với cựu thù của mình. Như thể họ đã xem đó là
cái giá mà chính họ phải trả trong cơn quốc nạn. Thậm chí, có những
giọng thơ, lời thơ rất khôi hài, như tự mỉm cười với số phận của mình,
vì đã không còn cách nào khác. Mọi chuyện xảy ra thực sự đã vượt quá tầm
tay của họ." Trích "Thơ Những người Thua Cuộc"