This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los
Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award
of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable
than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs
slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without
distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous
translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the
original: A brilliant success, as Bernard Knox wrote in The New York
Review of Books.