An essential new translation of the author's complete, uncensored
diaries--a revelation of the idiosyncrasies and rough edges of one of
the twentieth century's most influential writers.
"An invaluable addition to Kafka's oeuvre."--The New York Times
An essential new translation of Franz Kafka's complete, uncensored
diaries--a revelation of the idiosyncrasies and rough edges of one of
the twentieth century's most important, influential, and visionary
writers Dating from 1909 to 1923, Franz Kafka's Diaries contains a
broad array of writing, including accounts of daily events, assorted
reflections and observations, literary sketches, drafts of letters,
records of dreams, and unrevised texts of stories. This volume makes
available for the first time in English a comprehensive reconstruction
of Kafka's handwritten diary entries and provides substantial new
content, restoring all the material omitted from previous
publications--notably, names of people and undisguised details about
them, a number of literary writings, and passages of a sexual nature,
some of them with homoerotic overtones.
By faithfully reproducing the diaries' distinctive-- and often
surprisingly unpolished--writing as it appeared in Kafka's notebooks,
translator Ross Benjamin brings to light not only the author's use of
the diaries for literary invention and unsparing self-examination but
also their value as a work of genius in and of themselves.