Unbeschwertes Lesevergnügen! Endlich! Das Problem bei den üblichen
Sprachlektüren: Ständig muss ich Wörter nachschlagen! Da die Texte als
Ganzes übersetzt werden fehlt die Zuordnung der Wörter. Welches Wort
gehört zu welchem? Und dann erst die Redewendungen! Aus welchen
Einzelwörtern bestehen sie? Die Lösung bringt dieses Buch: Der englische
Text steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile; die deutsche Übersetzung
steht DIREKT UNTER JEDEM EINZELNEN WORT, auf einer eingefügten
Zwischenzeile. "It rained cats and dogs" heißt dann nicht "es regnete in
Strömen", sondern: "Es regnete Katzen und Hunde". Wort für Wort
übersetzt. Jeder weiß, was gemeint ist; wenn nicht, erscheint eine
Infobox, die dies erklärt. Sofort verstehen; nicht lange rätseln - und
zudem einen Einblick in das englische Sprachgefüge gewinnen; die
Grammatik unbewusst mitlernen! www.holder-augsburg-zweisprachig.de -
genial praktisch!