In the original introduction to Pascal D'Angelo's Son of Italy, the
renowned literary critic Carl Van Doren praised D'Angelo's autobiography
as an impassioned story of his enormous struggles against every
disadvantage. In his narrative of his fruitless labor as a pick and
shovel worker in America, D'Angelo, who immigrated from the Abruzzi
region of Italy, describes the harsh, often inhumane working conditions
that immigrants had to endure at the beginning of the twentieth century.
However, interested in more than just material success in America,
D'Angelo quit working as a laborer to become a poet. He began submitting
his poetry to some of America's most prestigious literary and cultural
journals until he finally succeeded. But in his quest for acceptance,
D'Angelo unwittingly exposed the complexities of assimilation. Like the
works of many other immigrant writers at the time, D'Angelo's
autobiography is a criticism of some of the era's most important social
themes. Kenneth Scambray's afterword is an analysis of the complexities
of this multifaceted autobiographical voice, which has been read as a
simplistic immigrant narrative of struggle and success. Guernica's
edition of Son of Italy is its first English reprint since its original
publication in 1924.