This new edition of the beloved tales of the Brothers Grimm - selected,
translated and edited by Peter Wortsman - is drawn from the 1857 edition
of the German original, the last edition reviewed and approved by the
Brothers in their lifetime. Over the years, the Brothers' enigmatic
narratives have been sanitized by Disney and children's book editors for
modern consumption; this indispensable edition restores their sting and
vigor to the original prose. In Wortsman's words, his translation is a
return to a tincture of concentrated man-eating ogre and ground hag
tooth, diluted in blood, sweat and tears, as a potent vaccine against
the crippling effects of fear and fury. These fortifying imaginative
vaccines are accompanied by twenty-four full-color illustrations by
Haitian artists, including Edouard Duval-Carrié, Pascale Monnin, and
Frankétienne. Edwidge Danticat observes that many Haitian painters bring
forth another canvas beneath the one we see. These works' imaginative
scope, vitality, and evocation of the unconscious open deep channels
between the two traditions, shedding new light and shadow on the classic
tales.