Nouvelle edition, entierement revue, d'un manuel destine aux etudiants
et aux lecteurs cultives desireux de s'initier a la phonetique et a
l'histoire de la prononciation du francais, cet ouvrage contient deux
grandes parties: une initiation a la phonetique generale et un panorama
de la phonetique historique du francais. Les notions de phonetique
generale se basent surtout sur l'observation du francais contemporain.
Elles ont pour but de faire prendre conscience au lecteur francophone,
habitue a accorder une attention toute particuliere a la forme ecrite
des messages, que toute langue est d'abord un phenomene oral. Un bref
apercu de phonetique acoustique est suivi d'une longue description des
mecanismes articulatoires mis en oeuvre pour la production des sons qui
composent les langues et des modifications que subissent ces sons
lorsqu'ils sont inseres dans la chaine parlee. Si la forme ecrite des
messages des locuteurs francophones est presque toujours unique, il en
va tout autrement de leur forme orale et les memes enonces se trouvent
realises dans des prononciations bien differentes dans les diverses
regions de la francophonie. Des lors se pose un probleme de norme:
quelle prononciation recommander ou admettre? C'est a la phonetique
normative (ou orthoepie) qu'il revient de repondre a cette question et
de proposer des conseils portant sur des points plus particuliers, comme
la prononciation des nnoms propres, la liaison ou l'elision du e muet.
L'expose de cette partie normative est specialement attentive aux
principales caracteristiques du francais de Wallonie et de Bruxelles.
Les graphies du francais, souvent fort complexes, gardent le temoignage
de prononciations anciennes et montrent que les sons evoluent. Ainsi les
voyelles contenues dans beau, fleur, main, soeur ... etaient autrefois
des sons complexes; la liaison en t que l'on fait apres l'adjectif grand
rapelle q'au moyen age, la consonne finale cet adjectif etait une sourde
(grant). La phonetique historique (une des premieres disciplines
elaborees par la linguistique scientifique) a etabli que ces evolutions
ne se sont pas faites de maniere aleatoire. La derniere partie du manuel
decrit ces evolutions, du latin au francais, et montre comment s'est
constitue le phonetisme du francais contemporain. Elle insiste
particulierement sur les traits qui distinguent le francais des autres
langues romanes et ca et la, elle releve les phenomenes qui sont
responsables de la differentiation des dialectes de la Wallonie.
L'ouvrage est enrichi de nombreuses illustrations qui rendent les
exposes plus concrets et il se termine par trois index: un index
analytique contenant tous les termes techniques utilises, un index des
etynoms et un index des mots francais cites dans la partie historique.