English summary: What can we learn about the narrative art of the
East Greenland Inuit from just a few tales recalling the traditional way
of life? How do the storytellers capture and hold their audience's
attention? How do rhythm, tone of voice, gesture, mimicry and phrases
repeated over and again make an impression on the listeners and enthrall
them? The tales collected here, told by a renowned East Greenlandic
storyteller in the Tunumiisut dialect of Inuit, give us some valuable
clues to answer these questions. His delivery and gestures bring his
characters to life as he fires the spirit of a now disappearing culture.
His words as we can hear them on the accompanying video recording are
almost musical. They ring in our minds, bring the depicted material
world closer, play on our feelings, and put us in tune with the
characters. French description: A parir de quelques contes evoquant
la vie traditionnelle des Inuit au Groenland oriental, qu'apprenons-nous
de leur art de conter? Comment les conteurs retiennent-ils l'attention
de leur auditoire? Comment le rythme et l'intonation de leur voix, leur
gestuelle, leurs mimiques et les formules repetitives du recit
servent-ils a impressionner et captiver les auditeurs? Le talent d'un
conteur renomme du Groenland oriental nous en offre ici une belle
illustration. Ses gestes et sa prosodie font vivre les personnages du
recit tout en ranimant les valeurs et l'esprit de cette culture
ancienne. La langue des contes est le tunumiisut, dialecte inuit. La
parole du conteur, telle qu'elle s'exprime dans la video, est presque
musicale, elle resonne a nos oreilles, elle fait surgir des sensations,
elle aiguise nos sentiments et suscite notre empathie.