Oedipus Rex is the greatest of the Greek tragedies, a profound
meditation on the human condition. The story of the mythological king,
who is doomed to kill his father and marry his mother, has resonated in
world culture for almost 2,500 years. But Sophocles' drama as originally
performed was much more than a great story--it was a superb poetic
script and exciting theatrical experience. The actors spoke in pulsing
rhythms with hypnotic forward momentum, making it hard for audiences to
look away. Interspersed among the verbal rants and duels were energetic
songs performed by the chorus.
David Mulroy's brilliant verse translation of Oedipus Rex recaptures
the aesthetic power of Sophocles' masterpiece while also achieving a
highly accurate translation in clear, contemporary English. Speeches are
rendered with the same kind of regular iambic rhythm that gave the
Sophoclean originals their drive. The choral parts are translated as
fluid rhymed songs. Mulroy also supplies an introduction, notes, and
appendixes to provide helpful context for general readers and students.