"Ia Aventures as Alice in Daumsenland" est un lientnarn publien ye id
prest ker ab Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) in Jul 1865. Plurs
im persons ed aventures in tod buk deile con un cartenpack. "Ocolo id
Specule ed Quo Alice Trohv Ter" ("Through the Looking-Glass and What
Alice Found There") est un ghimnarn, quod Carroll prest-ye publicit in
December 1871. In tod dwoter narn, i persons ed aventures sont basen ep
schakhleik. "Ocolo id Specule" mathmount meis jinas ed logic paradoxa
quem in "Alice". Yinjier est meis un buk pro adults quem id prever
wehrg. Est eti un buk meis difficil uperwehrttu, kam pleisti tarjmants
schahide dayir to, maghses ob Carroll hat-se strohnct ad id buwes
subtiler ed meis dienghia. Id Sambahsa tarjem ab Olivier Simon est un
admirable riawdals, quod hamraht schungjin-ye "Ia aventures as Alice in
Daumsenland". ---- "Alice's Adventures in Wonderland" is a summer tale
published by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) for the first time
in July 1865. Many of the characters and adventures in that book have to
with a pack of cards. "Through the Looking-Glass and What Alice Found
There" is a winter tale, which Carroll first published in December 1871.
In this second tale, the characters and adventures are based on the game
of chess. "Through the Looking-Glass" contains more word-play and
logical paradoxes than than "Alice". In consequence it is more a book
for adults than the earlier work. It is also a more difficult book to
translate, as most translators attest-perhaps it is because Carroll took
pains to make it some-what more subtle and polished, Olivier Simon's
translation into Sambahsa meets the task admirably, and is a superb
companion to "Ia Aventures as Alice in Daumsenland".