It has been a long time since English became the language of science.
Today, in modern medical practice, medical professionals are constantly
exposed, either when searching the literature or attending meetings, to
the English language.
"Many of us who completed our medical training in English-speaking
countries still remember how much we suffered during our first weeks on
call. Local idioms and colloquialisms on the one hand, and medical
abbreviations on the other, drove us to the brink of despair. This work
is like a breath of fresh air with regard to the idiomatic problem
affecting so many of our young, and not so young doctors. This book will
not only help them to improve their English but will also introduce them
to the world of medical jargon. I wish I had had that book when, as a
young resident I had to present a case, or even later on when I was
first asked to chair a session at an international English-speaking
meeting! This book would have been a godsend in both situations, and
many more. I am confident that in the near future many health care
professionals will benefit from the book. Here I mean not only those who
work in the English-speaking world but also those practising in their
own countries." Dr Javier Lucaya