Wherever possible in this monograph I have referred to English trans-
lations of works originally appearing in other languages. Where this has
not been possible, for example with Russian material, I have followed
the Library of Congress system of transliteration, but omitted the
diacritics. I have also retained the conventional use of 'y' for the
ending of certain Russian proper names (e.g., Trotsky not Trotskii). In
accordance with the policy of using existing English translations, I
have referred to the Martin Nicolaus translation of Marx's Grundrisse,
which is relatively faithful to the text. (The Grundrisse, although the
Dead Sea Scroll of Marxism, bear all the characteristics of a rough
draft, characteristics which are preserved in the Nicolaus translation.)
The term 'Marxian' has been employed in the conventional way in this
book, to distinguish the views of Marx and Engels from those of their
'Marxist' followers. In preparing this work I have received
bibliographical assistance from Professor Israel Getzler, now of the
Hebrew University, and critical assistance from Mr Bruce McFarlane of
the University of Adelaide and especially from Professor Eugene Kamenka
of the Aus- tralian National University. Professor Jean Chesneaux of the
Sorbonne, as one of the leading participants in the more recent debates
discussed here, provided me with some further insight into the issues,
and Pro- fessor K.A. Wittfogel of Columbia also supplied some valuable
in- formation.