About Aaron Poochigian's translation
"Aristophanes was a funny, often obscene social commentator, and he was
also a brilliantly fluent, wide-ranging poet, whose lyric rhythms were
recited and sung to music, with dancing. It's very rare for modern
translators to convey his poetic virtuosity or make any attempt to bring
his meters to life. But Aaron Poochigan has achieved this feat, crafting
polymetric translations that convey the whole range of Aristophanes'
larger-than-life characters and provocative, alternative-reality
scenarios. This new translation is zany, sharp, inventive, vivacious,
and surprisingly relevant for our times."
--EMILY WILSON, translator of Homer's Odyssey