Las matemáticas son como un juego, y como mejor se aprende es
jugando.
¿Cuántos zapatitos perdió Cenicienta? ¡Vamos a contarlos a través de
este cuento!
Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis, seis y dos son ocho y ocho
dieciséis.Contar con los dedos es la mar de divertido.Si quieres jugar
con Cenicienta y los ratones al juego del veo veo, abróchate bien los
cordones de los zapatos y prepara los dedos.En este cuento con cuentas
para jugar hay que sumar.
Fíjate bien... ¿Serán las patos?, ¿los paraguas?, ¿las ranas?, ...¡Si
quieres adivinar empieza a contar! Antes de que el genio frote la
lámpara y Cenicienta se cambie de zapatos. A partir del cuento clásico
La Cenicienta, con mucho humor y a modo de juego, en este cuento se
incorporan conceptos matemáticos muy simples (números ordinales, números
cardinales, pequeñas sumas y restas...), de manera que los niños juegan,
aprenden matemáticas y ponen en práctica el cálculo mental sin darse
cuenta. Además, el cuento se completa con juegos de ingenio relacionados
con la historia.
**
ENGLISH DESCRIPTION**
Math is like a game, and they are best learned by playing.How many shoes
did Cinderella lose? Let's count them with this story!
Two plus two is four, four plus two is six, six plus two is eight, plus
eight is sixteen. Counting with our fingers is so much fun.If you want
to play I Spy with Cinderella and her mice, lace up your shoes and get
your fingers ready. In this story with sums to play with, you must add.
Look closely... is it the ducks? The umbrellas? The frogs?If you want to
guess, start counting, before the genie rubs the lamp and Cinderella
changes shoes.
Through the classic Cinderella story, with a large dose of humor and in
the form of a game, this book combines very simple math concepts
(ordinal numbers, cardinal numbers, basic addition and subtraction) in a
way that gets children playing, learning math, and practicing mental
calculation without realizing it. The story is also accompanied by
guessing games related to the story.