Unbeschwertes Lesevergnügen! Endlich! Das Problem bei den üblichen
Sprachlektüren: Ständig muss ich Wörter nachschlagen! Da die Texte als
Ganzes übersetzt werden, fehlt die Zuordnung der Wörter. Welches Wort
gehört zu welchem? Die Lösung bringt diese Buchreihe: Der spanische Text
steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile; die deutsche Übersetzung steht
direkt unter jedem einzelnen Wort, auf einer eingefügten Zwischenzeile.
Beispiel: (hier im Beispiel Englisch) "It rained cats and dogs" heißt
nicht "es regnete in Strömen", sondern: "Es regnete Katzen und Hunde".
Wort für Wort übersetzt! Jeder weiß, was gemeint ist; wenn nicht,
erscheint eine Infobox, die dies erklärt. Sofort verstehen; nicht lange
rätseln - und zudem einen Einblick in das spanische Sprachgefüge
gewinnen; die Grammatik unbewusst mitlernen!
www.holder-augsburg-zweisprachig.de - genial praktisch!