English summary: Konrad's von Wurzburg 'Trojanerkrieg' - only
fragmentarily preserved because of its author's death in 1287 and
finally completed in the early 14th century by an anonymous writer - was
one of the most-widely read books of that time and today it is seen as
the most important German novel from the second half of the 13th
century. In the Middle Ages a lot of quotations were taken from the
novel - some passages were embedded in widely-read 'Weltchronik'-books
of the 14th and 15th centuries. Furthermore the novel formed the basis
for two successful novels in prose of the late Middle Ages with the
titles 'Das Elsassische Trojabuch' and 'Das Bairisch-osterreichische
Buch von Troja', which subsequently formed the basis for printed books
about Troy in the late 15th century. Konrad's von Wurzburg main source
was Benoit de Sainte-Maure's 'Roman de Troie' (about 1165) in Old
French, other sources were sources from the classical antiquity (Dares
Phrygius, Dictys Cretensis, Ovid, Statius and Vergil) - thus the
'Trojanerkrieg' also is an excellent evidence of how the classical
antiquity was seen in the Middle Ages. The now presented critical
edition by Heinz Thoelen and Bianca Haberlein is founded and researched
on all preserved manuscripts known up to this day. It replaces both
Adelbert von Keller's old edition from 1858 and Karl Bartsch's
collection of variations and proposals for corrections from 1877.
Differently to the old edition Thoelen/Haberlein have placed all
manuscript variations immediately below the text. Furthermore headings
give structure to the novel extensive in its length and make it clearly
arranged. The edition includes an introduction, which indicates the
results of traditional researches as well as a register of literature,
and it includes a detailed register with explanations to persons and
places, so that the relationship between the characters and the scenes
of action get more distinct for the reader. The edition forms a new
basis for further scientific work with Konrad's text. German
description: Der 'Trojanerkrieg' Konrads von Wurzburg, durch den Tod
des Autors im Jahr 1287 fragmentarisch geblieben und zu Anfang des 14.
Jh.s durch einen anonymen Fortsetzer zum Abschluss gebracht, war eines
der meistgelesenen Werke seiner Zeit, er gilt heute als der bedeutendste
deutsche Roman aus der zweiten Halfte des 13. Jahrhunderts. Der Roman
wurde im Mittelalter vielfach zitiert, manche Teile wurden in
weitverbreitete Weltchroniken des 14. und 15. Jahrhunderts eingebettet.
Daruber hinaus war er unmittelbare Vorlage fur zwei erfolgreiche
Prosaromane des Spatmittelalters, das 'Elsassische Trojabuch' und das
Bairisch-osterreichische Buch von Troja', die Ende des 15. Jahrhunderts
im gedruckten Trojabuch weiterverarbeitet wurden. Hauptquelle Konrads
war der altfranzosische 'Roman de Troie' (um 1165) des Benoit de
Sainte-Maure, allerdings benutzte er auch zahlreiche antike Quellen
(Dares Phrygius, Dictys Cretensis, Ovid, Statius und Vergil) - der
'Trojanerkrieg' stellt somit auch ein herausragendes Zeugnis der
mittelalterlichen Antikenrezeption dar. Basis der von Heinz Thoelen und
Bianca Haberlein vorgelegten neuen kritischen Ausgabe ist die gesamte
bislang bekannte hand-schriftliche Uberlieferung. Sie ersetzt die alte
Edition Adelbert von Kellers von 1858 und die 1877 von Karl Bartsch
nachgereichte Sammlung von Varianten und Verbesserungsvorschlagen.
Anders als dies in der alten Edition der Fall ist, finden sich hier die
handschriftlichen Varianten direkt unter dem Text. Kolumnentitel
gliedern den sehr langen Roman und machen ihn ubersichtlich. Neben einer
Einleitung, die unter anderem den Uberlieferungsbefund darlegt, und
einem Literaturverzeichnis ist ein ausfuhrliches Register mit
Erklarungen zu den Personen- und Ortsnamen beigegeben, das die
Beziehungen der Figuren zueinander und die Handlungs-schauplatze
leichter uberschaubar macht. Die Edition legt ein neues Fundament fur
die weitere wissenschaftliche Beschaftigung mit Konrads Text.