Did you enter adulthood thinking marriage would naturally find you? You
were told all your life that "one day you will find the one", only to
find yourself waiting and waiting still, with no success? Perhaps you
find yourself, once again, at another wedding, dodging another bouquet
the night before you turned thirty? Or dodging your any and all
conversations about "do you have a boyfriend or a girlfriend yet?" You
find yourself chased by the question, is there any good coming for you
as a single? Is this the best the single life has to offer?
Clara Bastidas has walked this road before and her answer is no. The
single life doesn't have to be the "second-class" version of God's ideal
for everybody. It doesn't have to leave you constantly waiting for "real
life" to begin. Jamás solo offers a better answer: there is
purpose and fulfillment in the single life, joy everlasting awaiting
you; and the best news is that you are not alone. God is with you
always.
¿Entraste a la adultez pensando que el matrimonio te encontraría
naturalmente? ¿Te dijeron toda tu vida que "algún día encontrarías al
correcto", para después encontrarte a ti mismo esperando y esperando sin
éxito? Quizás te encuentres una vez más en otra boda, evadiendo el ramo
de flores la noche antes de cumplir treinta o, tal vez intentas evitar
una conversación más sobre si ya tienes novio o novia. Te encuentras
perseguido por las preguntas: ¿Hay algo bueno para mí en la soltería?
¿Es esto lo mejor que la soltería puede ofrecer?
Clara Bastidas ha caminado este camino y su respuesta es: "No". La
vida de soltería no tiene que ser una versión de segunda clase del ideal
que Dios tiene para todos. No debe dejarte esperando constantemente para
que la "vida real" comience. Jamás solo ofrece una mejor
respuesta: Hay propósito y plenitud en la vida de soltería, te
espera un gozo permanente y la mejor noticia es que no estás solo. Dios
está contigo siempre.