Raymond Roussel (1877-1933), next-door neighbor of Marcel Proust, can be
described without exaggeration as the most eccentric writer of the 20th
century. His unearthly style based on elaborate linguistic riddles and
puns fascinated the Surrealists and famously influenced the composition
of Marcel Duchamp's "Large Glass," but also affected writers as diverse
as Gide, Robbe-Grillet and Foucault (author of a book-length study of
Roussel). The title essay of this collection is the key to Roussel's
method, and it is accompanied by selections from all his major works of
fiction, drama and poetry, translated by his New York School admirers
John Ashbery, Kenneth Koch and Harry Mathews, and the painter and author
Trevor Winkfield. Ashbery writes that Roussel's work is "like the
perfectly preserved temple of a cult which has disappeared without a
trace ... we can still admire its inhuman beauty, and be stirred by a
language that seems always on the point of revealing its secret."