Post-war European adaptations of Hamlet are defined by ambiguities and
inconsistencies. Such features are at odds with the traditional model of
adaptation, which focuses on expanding and explaining the source.
Inspired by Derrida's deconstruction, this book introduces a new
interpretative paradigm. Central to this paradigm is the idea that an
act of adaptation consists in foregrounding gaps and incoherencies in
the source; it is about questioning rather than clarifying. The book
explores this paradigm through seven representative European adaptations
of Hamlet produced between the 1960s and the 2010s: dramatic texts,
live theatre productions, and a mixed reality performance. They
systematically challenge the post-Romantic idea of Hamlet as a tragedy
of great passions and heroic deeds. What does this say about Hamlet's
impact on post-war theatre and culture? The deconstructive analyses
offered in this book show how adaptations of Hamlet capture crucial
anxieties and concerns of post-war Europe, such as political
disillusionment, postmodern scepticism, and feminist resistance,
revealing exciting connections between European traditions.