Goethe's Faust has been translated into English more often than any
other book, including the Bible. Whenever possible, the author has
ascertained the translator's theory of translation. It is a contribution
to a discussion of translation in general, as well as a critical survey
of translations of Faust.
Originally published in 1949.
A UNC Press Enduring Edition -- UNC Press Enduring Editions use the
latest in digital technology to make available again books from our
distinguished backlist that were previously out of print. These editions
are published unaltered from the original, and are presented in
affordable paperback formats, bringing readers both historical and
cultural value.