This book is a systematic presentation of the linguistic features in all
the published Ancient Armenian texts, mainly belonging to the so-called
Hellenizing School of translations (late fifth - early eighth century),
which are explained by Greek influence. These features include various
types of lexical, morphological and syntactical Grecisms. Many of them
are also characteristic of 'pre-Hellenizing' translations; a few
examples of some of them are found in the early classical translations
from Greek. In all cases the corresponding passages of the Greek
originals (if extant) are cited. Most of the sections concluded with
examples of the classical translation practice of the corresponding
linguistic features without any Greek influence. In an appendix, various
features of Latinizing Armenian (seventeenth century) are traced back to
Hellenizing Armenian.