For many years Daniel Weissbort was associated with the late Russian
emigré poet Joseph Brodsky. From Russian with Love offers an account of
their relations, in which the author is both translator and confidant to
the great poet. In addition to being a fascinating biographical (and
autobigraphical) study, Weissbort's detailed discussions of the problems
of translating Brodsky's poems constitute a telling contribution to
translation studies, and an essay on the nature of language itself.