A fresh translation of five important and popular comedies from the
Italian Renaissance, along with an introduction addressing the texts,
their translation, and the social and cultural world of Renaissance
comedy.
At the turn of the sixteenth century, Italian playwrights rediscovered
and recast an old art form--the ancient Latin comedy--to create witty,
ribald, and intricately plotted plays that delighted Renaissance
audiences with their clever reversals of gender and class roles. Five
Comedies from the Italian Renaissance brings together the best of these
works in lively new translations by Laura Giannetti and Guido Ruggiero,
who also place the comedies in their cultural and social context.
Presenting a fresh perspective on the Italian Renaissance, these deft
translations allow modern readers to experience the original artistry
and carnivalesque humor of these delightfully profane and irreverent
literary classics.
The five plays: The Comedy of Calandro by Bernardo Dovizi de Bibbiena;
The Mandrake Root by Niccolò Machiavelli; The Master of the Horse by
Pietro Aretino; The Deceived by the Academy of the Intronati of Siena;
and A Venetian Comedy by anonymous