Training institutions offering specialized translation and interpreting
programs need to keep up with the rapid development of digitalization
and the increasingly sophisticated requirements of the language
industry. This book addresses digital trends and employability in the
market from the aspect of training: how have the latest digital trends
shaped the language industry, and what competencies will translators,
interpreters and T/I trainers need so as to meet current market
requirements?
Four major subjects of high relevance are discussed in 12 chapters: (1)
collaborative partnership in the field of fit-for-market practices with
a focus on e-learning materials; (2) competence development in
translator and interpreter training; (3) the implications of neural
machine translation and the increasing significance of post-editing
practices, as well as (4) the role of new technologies and new methods
in the work and training of interpreters and translators.
With an introduction written by Juanjo Arevalillo, managing director of
Hermes Traducciones and former vice-president of the European Union of
Associations of Translation Companies, the book creates a fresh momentum
for researchers, academics, professionals and trainees to be engaged in
a constructive dialogue.