«¿Cómo referir esta armonía de cosas en el fondo tan inarmónicas,
destinadas sólo por un momento a la felicidad?»
Todos somos nuestro futuro fantasma. Lo llevamos adentro como germen de
lo que seremos. Ésta es la novela de lo que fueron en su tiempo, y son
mientras leemos, seis amigos desorbitados, habitantes de una casa de
huéspedes frente a un parque de jacarandas en una Ciudad de México
minuciosamente evocada aquí, en los años sesenta del siglo pasado. Los
jóvenes de aquella casa viven su presente a la intemperie. No son héroes
más que de la brevedad de sus años. Su modesta epopeya consiste en el
ejercicio de una salvaje fraternidad. Los envuelven el azar de la urbe
naciente, la noche buscada y la antesala del amor eterno, que es el sexo
fugaz. Fantasmas en el balcón es una novela sobre la nostalgia del
tiempo que se nos va de las manos y nos lleva con él. Es una historia de
fantasmas, como debe ser acaso la historia de toda alegría.
ENGLISH DESCRIPTION
"How to describe this harmony of things so deeply inharmonic, destined
only to a single moment of happiness?"
We are all our future ghost. We carry it within us as the seed of what
we will become. This is a novel about what six inordinate friends
were--and are as we read; all inhabitants of a boarding house carefully
evoked, facing a park full of jacarandas in Mexico City, back in the
1960's. The youngsters at the house spend their time outdoors. They are
not heroes, but of the briefness of their age. Their modest epic
consists in exerting a wild fraternity. They are wrapped around the
randomness of a burgeoning city, sought-after nights, and the prelude to
endless love that is brief sex. Ghosts in the Terrace is a novel about
the nostalgia of a past time, escaping our grip and taking us with it.
It is a story about ghosts, as every story about joy should be.