Set in the Bronx during the 1950s, when postwar immigrant children were
placed in their first American classrooms, this delightful story tells
of the riotous linguistic misunderstandings of Josephine's first day of
school. The daughter of savvy Italian engineers, Josephine has lived in
the city long enough to have learned a few words in English, but is
overcome when her teacher makes her stand up in front of the class and
tell about her life in Italy--in English, of course. The result is a
charming tale of adventures and multicultural miscommunications as
Josephine attempts to make herself understood. Children will come to
understand that sometimes people underestimate the talents and dignity
of newcomers to the United States and will embark on a poignant journey
as Josephine tells her incredible story the best way she knows how and
attempts to understand her English-speaking teacher and classmates.
Establecidos en el Bronx durante los años ´50, cuando los niños
inmigrantes de la posguerra fueron a sus primeras clases
estadounidenses,
esta encantadora historia relata los cómicos problemas lingüísticos que
tuvo Josefina el primer día de escuela. Hija de experimentados
ingenieros italianos, Josefina ha vivido en la ciudad el tiempo
suficiente como para haber aprendido algunas pocas palabras en inglés,
pero se siente sobrepasada cuando la maestra le pide contar el relato de
su vida en Italia a todos sus compañeros, por supuesto en inglés. El
resultado es un encantador cuento de aventuras y desaciertos
linguísticos y culturales producidos mientras Josefina intenta hacerse
entender. Los niños entenderán que a veces la gente subestima los
talentos y la dignidad de los recién llegados a los Estados Unidos y
empezarán una aventura al Josefina relatar su increíble historia de la
mejor manera en que sabe hacerlo y mientras ella intenta comprender a su
maestra y compañeros de habla inglesa.