This book proposes a new approach to the study of discourse in
documentary film. It considers discourse as a basic factor of
translation (as well as contexts, agents, and practices) and draws on
the parallels between the disciplines of translating and documentary
making to perform a discourse analysis of documentaries centering on
migration. By relying on the concept of translation as a heuristic tool,
the author highlights the discursive mechanisms of 18 documentaries on
Latin American migration shown in the United States by the Public
Broadcasting Service series POV between 1996 and 2018. This
interdisciplinary approach facilitates a holistic analysis of
documentary film discourse, while also raising awareness of positive
discourses of migration. The book will be of interest to students and
scholars involved in the study of discourse, translation, documentary,
television, and migration.