"Hace mil años, para suplir en la veneración del pueblo la flor del
ciruelo amada por los chinos, el emperador de Japón mandó plantar
árboles de cerezo en todo el país, encomendó a los poetas que
escribieran poemas sobre sus flores e impulsó la contemplación ritual
que aún congrega cada año a multitudes y atrae a gente de todo el mundo.
Los cerezos se multiplicaron en las antologías de poemas, las novelas y
todas las artes, y aun en la meditación religiosa y la reflexión
filosófica. En la ciudad de México se transmutaron en jacarandas: fue
por obra de un jardinero japonés como estos árboles llenaron, hace menos
de un siglo, calles, parques y plazas. Su florecimiento anual provoca el
entusiasmo de muchos, pero en Alberto Ruy Sánchez el asombro se ha
convertido en un rito; es decir, en un disciplinado fervor. Si su libro
anterior de poemas se demoraba en la contemplación de la amada, éste
atiende a la aparición de las flores en el árbol y al florecimiento de
los sentidos en la meditación. Nubes cambiantes en el cielo del ojo, las
jacarandas son trazos de una caligrafía susurrante en la página del
deseo. El poeta las escucha hablar a solas y en coro, las mira bailar,
persigue en su aroma sus metamorfosis, oye en su música la memoria de
sus migraciones e interpreta con perspicacia sus mensajes. Es un libro
íntimo pero en el que alienta una utopía colectiva: el anhelo, vuelto ya
proyecto, de una ciudad digna de sus jacarandas. Será un libro fecundo."
(Aurelio Asiain)
Please note: This audiobook is in Latin American Spanish.