While reading Island of the Blue Dolphins at school and learning about
the real woman stranded on San Nicolás Island, ten-year-old Tíshmal
begins writing emails to "Miss Karana" in hopes of talking to her
spirit. When she arrived on the mainland of Southern California, Miss
Karana spoke a language that no one could understand even back then, and
all that remains is a recording of the song she sang when she was found
on the island. Tíshmal realizes that some of the words sound very
similar to Chamtéela (Luiseño), the language spoken on her reservation.
As she writes to Miss Karana, Tíshmal becomes more and more resolved to
understand the lone woman's song. The only person able to help her is a
grouchy great uncle, Wéh Powéeya ("two tongues"), the last living person
fluent in the language of their ancestors from the belly button of the
ocean: the islands including San Nicolás. Together, Tíshmal and Wéh
Powéeya must discover what the lone woman said long ago in order to help
her spirit finish the journey West.
First written in Chamtéela and developed in accordance with fourth grade
Common Core State Standards, Dear Miss Karana tells a compelling story
of family, determination, and cultural perseverance.