A powerfully topical new translation of Shakespeare's study of
military power and political folly.
Bay Area director, actor, and producer Sean San José takes on the themes
of power and politics in his version of Coriolanus, Shakespeare's
exploration of militaristic might and political folly. San José's take
on this little-known classic reimagines the text to be spoken by and for
a community of "others." The translation, which brings Shakespeare's
language into our era, rendering its thematic and dramatic power broadly
accessible, is powered by a reexamination of populism in our current
political moment.
This translation of Coriolanus was written as part of the Oregon
Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new
translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations
present the work of "The Bard" in language accessible to modern
audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse.
Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights,
screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project
reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make
these works available for the first time in print--a new First Folio for
a new era.