English summary: Alain de Lilles De planctu nature, translated here in
French, argues against failings within humanity, detailing a series of
scourges homosexuality, greed, corruption, dishonesty, alcohol
especially within the monastic world. The twelfth-century author
advances Nature and Reason as tools to avoid aberration, and influenced
later authors such as Jean de Meun and Rabelais. French description:
Ceci est la premiere traduction francaise de La Plainte de la Nature (De
Planctu Nature) d'Alain de Lille (1120?-1202). Ce prosimetre, ecrit vers
1167-1173 et inspire de la Consolation de Philosophie de Boece, exprime
la plainte conjointe de la Nature et de l'auteur sur le triste etat de
l'humanite. Apres une presentation detaillee et pittoresque de la Nature
et de son role, la plainte porte sur l'extension generalisee de
l'homosexualite, theme traite dans un jeu etourdissant de figures
grammaticales. Puis elle passe aux autres fleaux dominants: argent,
corruption, mensonge, alcool etc., en insistant sur le cas des moines.
En seconde partie, la " plainte " prend un sens juridique et la Nature
porte plainte contre ceux qui la bafouent, en particulier un mysterieux
" seul devant tous les autres ". Dans l'oeuvre on entend aussi une
plainte de l'auteur sur lui-meme. Cet aspect autobiographique est etudie
dans l'Introduction. L'ouvrage, ecrit dans un esprit de depit et de
revolte, voit dans la Nature et la Raison les points d'appui de l'homme
pour ne pas tomber dans la monstruosite et l'aberration. D'abord
ignoree, La Plainte de la Nature n'apparait qu'a la fin du XIIIe siecle.
Son rationalisme soumis a la Nature influenca profondement Jean de Meun
dans son Roman de la Rose et Rabelais y trouva bien des themes
satiriques