Facundo Bernal's A Stab in the Dark (Palos de ciego) is a poetic
chronicle of the struggles and joys of the Spanish-speaking community in
Los Angeles and in the burgeoning border town of Mexicali during the
early 1920s. Sharply satirical yet deeply empathetic, Bernal's poems are
both a landmark of Chicano literature and a captivating read. Anthony
Seidman's energetic translation -- the first into English -- preserves
the prickly feel of Bernal's classic, down to the last stab. This
edition also features the original Spanish text, an introduction by the
prominent Mexicali writer Gabriel Trujillo Muñoz, an additional
introduction by critic Josh Kun, and a foreword by writer and lawyer
Yxta Maya Murray.